Богатырь Гомор-Озак *)

 


В древнее время был старик со старухой. У них родился сын, которого они называли Гомор-Озак. Этот Гомор-Озак воз­мужал. Отец и мать его были очень бедны, и мальчик вырос в услужении у одного хозяина.

Вот молодец возмужал и сде­лался очень сильным богатырем. Раз у царя был праздник: на этот праздник отправился и Гбмор-Озак. Дочь царя влю­билась в Гомбр-Озака и сказала своему отцу:

«Батюшка, я пойду за этого молодца, отдашь ты меня за него или не от­дашь - все равно»... Царь отвечает: «Ладно, дочка, выходи». Царь велел позвать к нему Гомор-Озака и сказал: «Моя дочь юворит, что она пойдет за тебя, если ты согласен на тот выкуп,1) который ты должен будешь дать за нее, то я отдам ее тебе». Гомор-Озак отвечает: «Ладно, я согласен». Царь гово­рит: «У меня есть один богатырь: против него не могут вы­ступать даже три человека сразу; если ты повалишь и убьешь его, то я отдам тебе свою дочь». А царь и этот богатырь за­таили в себе сильное чувство мести друг против друга. Гомор- Озак отвечает: «Ладно, царь». Тогда царь велел позвать того богатыря. Царский богатырь пришел. Тогда Гомор-Озак начал бороться с богатырем. Богатырь говорит Гбмбр-Озаку: [«На что надеешься ты, когда выходишь ( против меня?»-«Ну, богатырь, не говори так, ты произносишь нечестивые слова!» Начали бороться. Гомор-Озак подбросил богатыря кверху и тотчас же пинком ноги оторвал ему голову. Тогда царь при­казал поднять знамена, играть музыке и- кричать, «ура». После- этого царь обручил свою дочь с Гомбр-Озаком. Когда Гомор- Озак прожил тут несколько времени, царь сделал его царем и* отпустил его домой.

Вот идут они обратно домой. А у Гомор- Озака родился сын. Они идут, взявши у царя солдат. Дошли до одной большой реки. Сделав баржу, начинают переправ­ляться на ней через реку. Когда достигли середины реки» что- то задержало баржу; оказалось, что задержал аждаха. Аж­даха начал говорить Гомбр-Озаку: «Отдай мне своего сына, тогда-

*) Ср. „Соловей Буди... /?/. Этимологическое значение слова Гомор- Озак'или при элизии’ „о*- Гоморзак- богатырь, жиЗнь которого продолжи­тельна.


я дам тебе переправиться через реку, а не то - опрокину баржу и погублю всех вас!» Гомор-Озак сказал: «Позволь до­плыть до берега, тогда я и отдам тебе». Аждаха поднял на себя баржу и дотащил ее до берега. Тогда сын Гбмор-Озака сказал своему отцу: «Ты не отдавай меня; я поборюсь с ним» - «Ладно, сынок, поборись», ответил он. Тогда сын начал бороться с аждахой:    схватил аждаху,  ударил его


оземь с такой силой, что тот так и ушел в землю. Убив аж­даху, отправились они домой. Отец и мать Гомор-Озака соста­рились. Придя домой, Гбмор-Озак поздоровался со своим от­цом и матерью, и все они вместе заплакали. Гбмор-Озак устро­ил пир и объявил о своем царском звании. Так вот живет он в своем ауле и царствует.


В ближайшем ауле был другой царь. Этот царь устраивал праздник, выдавая замуж свою дочь. Царь позвал к себе в гости и царя Гомор-Озака. Собралось очень много народу. У Гомор-Озака был один богатырь; этого богатыря выпустили против богатыря другого царя. Богатырь другого царя побо рол богатыря Гомор-Озака. Тогда Гомор-Озак вскочил на но­ги, чтобы бороться самому. Стал Гомор-Озак бороться с тем богатырем. Тот богатырь поборол и царя Гомор-Озака. Тогда сын Гомор-Озака подскочил к отцу и сказал: «Батюшка, я дюборюсь с этим богатырем!» Гбмор-Озак говорит: «Ты, сы нок, еще молод».-«Поборюсь, батюшка». «Ну, что же, борись», отвечает отец. Сын подошел к тому богатырю и схватился с ним за поясницу. Тогда богатырь сказал сыну Гбмор-Озака: «На что надеешься ты, когда идешь на меня?» Тот ответил: «Богатырь», лишнего не говори! «Если я паду, так паду от руки богатыря»2). - Ладно», говорит он, «вот я порву тебе поясни­цу!» Тогда они начали бороться. Сын Гбмор-Озака схва­тил богатыря за ухо и бросил его на воздух. Когда тот, па­дая, касался земли, он  ударил его кулаком по заднице, и бо­гатырь разлетелся в золу). Тогда царь начал мочиться песком и испражняться камнями4). После этого царь сказал Гомор- Озаку: «Сватай мою дочь за своего сына». - «Ладно», отве­чал он. - Если отдашь, так буду сватать». Так Гомор-Озак высватал дочь царя за своего сына. После этого устроили шести­дневный свадебный пир, и на этом пиру опять завязалась борь­ба. Против сына Гомор-Озака ни один человек не мог устоять.


У    царя, тестя сына Гомор-Озака, был сын. Он сказал: «Батюшка, я поборюсь с зятем». Царь сказал: «Ладно, поборись». Подо­шел к сыну Гомор-Озака сын царя и говорит: «Попробуем-ка поднять друг друга - побороться друг с другом». - «Стыдно нам будет, шурин, не станем бороться», отвечает сын Гомоор-Озака. «Поборемся», говорит тот, «поднимем друг друга да и перестанем». - «Ну, что» ж, ладно, шурин», отвечает сын Гомор-Озака. Тогда он начал бороться со своим шурином, приподняв своего шурина, он покружил и повалил его наземь. Шурин, сын царя, и говорит ему: «Ай-ай! Да, ты, как видно, богатырь!» У сына Гомбр-Озака был сын. Он совсем не похо­дил на своего отца. И был он очень красив. Тогда царь пе­редал сыну Гомор-Озакова сына свое царское звание. Сын Гомбр-Озака попросил у царя позволения: «Царь наш, хан, душа наша!5) Мы хотим возвратиться домой!» - «Позволяю», говорит царь, «возвратитесь». Тогда сын Гомор-Озака отправился до­мой, взяв с собой жену и сына. Шел-шел и увидел на верши­не одной горы войско. Когда подошли к нему, то оказалось, что это - дивы-пярии. Подошли ближе и остановились. Тогда дивы-пярии сказали сыну Гомбр-Озакова сына:    «Борись с нами!» Сын Гомбр-Озака отвечал: «Мой сын еще молод, я буду, бороться с вами», - «Ладно, борись», отвечали те. Тогда сын Гомбр-Озака начал бороться с дивами. Сын Гомбр-Озака поборол несколько богатырей. Тогда выступил один богатырь царя дивов - подходит  с криком и воплем, царапая ногтями землю. Царь дивов и говорит: «Тому, кто победит этого бо­гатыря, я отдам свою дочь». Сын Гомор-Озака задумал было, схватиться с этим богатырем, но сын его сказал:' «Батюшка, дай-ка я схвачусь» - «Ладно, сынок, схватись», говорит отец. Тогда сын вышел и сцепился с дивом. Боролись они друг с другом три дня и три ночи. Сын Гомор-Озакова сына, схватил и подбросил дива так сильно, что завязил его в зем­лю. После этого царь дивов обручил свою дочь с сыном Го­мор-Озакова сына6).

Сын Гомбр-Озака отправился дальше по пути домой, а его сын, сделавшийся царским зятем, остался гостить у царя.

Пришло время умирать царю дивов. У царя дивов не было ни одного сына, была только единственная дочь, и див умер, передав царское звание своей дочери, а дочь передала его своему мужу; тогда сын Гбмбр-Озакова сына сделался царем над дивами.

Вот однажды сын. Гомбр-Озакова сына стал худеть и жел­теть. Жена спросила:    «Отчего ты похудел?» Он отвечает:

«Ведь и у меня есть отец и мать, из-за них я похудел: съез­дить бы мне домой». Сын Гбмбр-Озакова сына, взял свою же­ну, отправиться домой со своими дивами. Сам Гомор-Озак сде­лался царем, и сын его сделался царем, и сын его сына сде­лался царем, и вот они, сделавшись все трое царями, очастливо управляют своими странами. Сегодня я отправился туда, а вчера вернулся обратно домой.


Примечания

*) выкуп. Речь идет о старинном обычае, согласно которому жених должен был уплатить родителям невесты вывели или калым.


*) богатыря. Характерная для башкирских сказок эпическая формула. Неоднократно повторяется во всех богатырских: сказках сборника Бессонова.

°) разлетелся в золу, т.е. рассыпался прахом. В переводе оставлено это характерное выражение башкирских сказок, которое встречается в них довольно часто.

*) испражняться камнями. Общее «эпическое» место сказок: с определенными дях героями при известных условиях всегда происходит именно это самое.

5) душа наша. Выражение ласки, характерное для многих языков и притом не только восточных.

®) После этого в переводе Бессонова идет какая-то совершенно невразумительная фраза, которую мы опускаем.

2012 © Copyright information метр

Реклама

 

Права на тексты принадлежат авторам и переводчикам ( © ). Башкирский центр перевода художественной литературы.

Вход в систему

Счетчик

free counters

Яндекс.Метрика