Багаудин АСТЕМИРОВ. ПИСЬМО ЖЕНЕ

 

За плечами - года, а судьба - на плечах, словно бремя.
Снова сердце мое бьется жаром и болью в груди.
Мне бы песню сложить, и возьму я в соавторы время,
Освященное нашей любовью и тягостным: "Жди!"
Мне бы песню сложить о твоей неизбывной печали,
О твоем одиночестве верном, о вере твоей и о том,
Как в жестокие дни люди молча тебе сострадали,
И, не в силах помочь, безысходно вздыхали тайком.
Верь и жди! Я приду по снегам окровавленным, талым,
Как цветы, подбирая слова, и тебя воспою!
Пусть сегодня не принято драться с открытым забралом,-
Я вернусь, чтоб сразиться с врагами в открытом бою!
Верь и жди! Я вернусь вопреки клевете и злословью,
Это кажутся нам бесконечными черные дни.
И не властны ни люди, ни годы над нашей любовью,
Тем родней ты и ближе, чем дальше и дольше они.
Лунным светом виски мне бессонница красит пристрастно,
Вот еще одно утро дано мне судьбою скупой.
То не солнце встает - озаряет Надежда пространство,
А надежда одна: дай мне Бог повстречаться с тобой.
Не вздыхай, что закончится молодость наша в разлуке,
Перед чистыми чувствами немощны старость и смерть,
Мы протянем друг другу свои одряхлевшие руки,
Но, скажи мне, скажи, разве может Любовь постареть?!
...Посчастливится мне - я конверт долгожданный твой вскрою
И прижму его к сердцу дрожащей, озябшей рукой,
Ах! Боюсь огорчить, ты напрасно лукавишь со мною, -
Беспечальные строки размыты тяжелой слезой!
Сколько в ней растворилось любви и тоски и страданья!
Я склонился над нею, как будто молясь на нее!
Ну а если однажды сдержать ты не сможешь рыданья,
Не дождавшись меня, таково завещанье мое:
Не терзайся утратой, щади себя, помня о детях, -
Им нести мое имя, мою восстанавливать честь!
До поры этим миром, в парчу и шелка разодета,
Правит ложь, ведь и правда - нагая - в ней все-таки есть!
Только ей будь верна! Как бы сердце ни рвалось на части,
Пусть в душе у тебя не пребудут ни зависть, ни злость,
Если радость найдешь - раздели ее с тем, кто несчастен,
Если горе придет - подлецу не показывай слез.
Снова вспыхнет весна, и к гнездовьям потянутся птицы,
Станут взрослыми дети, и ты им тверди до конца:
Я - из тех, кто для родины жил, чтобы ею гордиться,
Пусть отечество любят, как в жизни любили отца.
Будь судьбою хранима, до встречи! Я кланяюсь низко.
Время - честный судья, и в каком-нибудь добром году
Не из ссыльной глуши, так из долгого черного списка -
Верь и жди -
Я приду!

Красноярский край, Казачинский район, село Ледящево,
июнь 1952 г.  

Перевел с кумыкского М.Дугричилов. (http://murtazali.livejournal.com/222531.html#cutid1)

    Tags:

2012 © Copyright information метр

 

Права на тексты принадлежат авторам и переводчикам ( © ). Башкирский центр перевода художественной литературы.

Вход в систему

Счетчик

free counters

Яндекс.Метрика