Перевод Ильконь Микай
Чаво мельсэ ков Луна в безмолвии
Ковось ваны ашо сельмсэ Смотрит Месяц белым взглядом
Эев вальманть пачк, Сквозь мороз окон
Теке кевкстни чаво мельсэ: Вопрошая сквозь безмолвье:
Кинь сельмензэ начкт? Где же плач и стон?
Кинь течи тарьди оймезэ, У кого душа томится,
Кие вачо мадсь? Снится щедрый стол?
Кинь кудов эзь са мирдезэ, Где сейчас дитя родится
Косо эйде шачсь? Муж чей не пришел?
Кие вень перть майсезь майси, И кому, всю ночь страдая,
Кувси сэредезь? Боль не превозмочь?
Кие ава псистэ палси Кого-то женщина, играя,
Теке иредезь? Зацелует в ночь.
Ковось ваны ашо сельмсэ, Месяц смотрит белым взглядом
Уи сувонть пачк... Сквозь туман плывет
Сон содасы, чаво мельсэсь, Знает он один в безмолвье
Мекс эрямось чачк... Нашей жизни счет
Ськамозо нурьги менельсэнть, В одиночестве на небе
Ськамозо соды, Знает он ответ,
Кие уды пек тантейстэ, Как кому-то сладко спится,
Кие а уды... А кому-то нет…
Беднотасо
- Косо чави Грань лисьмась?
Тон аздат?
- Тосо ней чеядавксось
А ютат!
- Косо Пекше лейнесь ней,
Тон содат?
- О-оно, вельтявсь нудейсэ
Котляват!
- Вант! Тосо Карго леесь
Цитнезевсь!
- Те тонеть ансяк неявсь
Сельмесэть.
- Домка латкось...Покш пандось...
Косот сынь?
- Ш-ш-ш...,-мерьсь вармась,-
Сынь стувтовсть,
Лайшесынь...
Дословный перевод
В Бедноте
Где бьет Грань-родник
Ты не знаешь?
Там теперь болото -
Не пройдешь!
Где Липа-река теперь,
Ты знаешь?
Во-о-н, укрылась в камышах,
Извиваясь.
Смотри! Там журавлиная река
Сверкнула!
Это тебе только показалось,
Привиделось.
Ну! Здесь наша деревня
Ведь находилась?!
Сейчас там ветра дуновение
В дремоте...
Глубокий овраг… Большая гора…
Где они?
-Ш-ш-ш.., сказал ветер,-
они забылись,
Зарыдал…
Собственный перевод
Где струился Грань-родник
Ты не знаешь?
Там болото пролегло
Заплутаешь.
Липа-речка там текла,
Друг, ты знаешь?
Во-о-он, укрылась в камышах,
Извиваясь.
Вспомни наших журавлей
Над рекой,
Что сверкнула там, вдали
Под горой.
"Одиноко дом твой здесь
Простоял" -
Ветер тихо сквозь листву
Прошептал
Где овраг тот, где гора,
Где они?
Деревеньки нет давно,
Не стони.
Только ветер в камышах
Пробежал,
Сиротливо в вышине
Зарыдал.